如果您的企业在全球范围内发货,您有意扩展,或者如果您的产品接触到国际用户,那么健全的国际SEO实践是必不可少的。不幸的是,并不是每个人都很熟悉这个领域,许多人完全依赖猜测为他们的国际搜索引擎优化工作。
但全球搜索引擎优化不应该被忽视,而糟糕的国际搜索引擎优化策略可能会阻碍你走出重要市场。这里有一些你应该不惜一切代价避免的最常见的国际SEO错误。
域名
我们经常看到的第一个错误是人们仅为其所有网站使用一个域名。如果您想要在全球范围内表现出色,那么您想要放弃本地域名,并且要么使用中性.com或.net名称,要么考虑针对每个国际站点的国家/地区特定扩展名。
例如,如果您有一个.co.uk扩展名,并且想要联系新西兰用户,那么它可能在其本地搜索引擎上表现不佳。你应该考虑获得.nz扩展名。
IP服务
从发展的角度看,IP服务似乎是一个好主意。通过IP服务,您可以根据自己的IP地址自动将您的网站发送到正确的国际版本。
虽然这看起来似乎非常有用,但确实存在一些问题。例如,以其最真实的形式,无法覆盖IP服务,并且执行某个国家搜索的人将被迫前往该国的网站。对于访问该国或者不是该国家的人来说,这并不是最好的用户体验。
其次,知识产权服务也是SEO的挑战。有了IP服务,搜索漫游器根本无法抓取您的每个国际站点。因此,其中一些可能会在本地搜索引擎上表现不佳。
许多使用IP服务的网站都有可见性问题,网站的错误版本通常会出现在搜索引擎结果中。特别是谷歌正在努力识别这些网站,并且在同一个搜索引擎上定期切换本地和国际搜索并不罕见。
也有品牌不得不诉诸购买本地广告,因为他们的网站并未出现在特定市场的搜索引擎结果中。
假设英文将起作用
人们在开始实施全球搜索引擎优化时犯的另一个错误就是假设某些市场的英语可以。例如,很多人会认为英语将会适用于瑞典或荷兰等地,因为讲英语的人口众多。但是,这并不总是适用于所有情况。
例如,高端或B2B品牌在使用市场母语的网站上是明智的。希望做出重大财务决策和花费大量资金的人将期望以他们的语言提供服务。既然他们正在对您进行投资,那么您也投资于他们是正确的。
很多人犯的另一个错误是假设人们习惯用英文搜索自己的产品和服务时,会自动选择用自己的母语进行搜索。例如,如果您的目标客户是肯尼亚,他们很可能大部分时间都会进行英文搜索。因此,请确保您检查您的国际流量,并根据市场情况查看大多数搜索的语言。
这也许是任何人都可以犯的最大的国际SEO罪。使用自动翻译功能是一种不容忽视的功能,可以阻止您的全球受众。
从字典的角度来看,自动翻译可能是正确的,但它并不能很好地反映口语。它也难以捕捉到差异搜索的细微差别,因此最终可能会遗漏部分观众群。
例如,如果您试图向法国观众出售活动门票,那么字典翻译将无法正常工作。单词票用法语和英语,但很少用于指定活动门票。法国的搜索者更喜欢用“billet”这个词代替。所以,除非你明白这些微妙的语言细微差别,否则你可能会失去很多搜索。
这就是为什么至少有一位法国SEO顾问审查你的网站是否能提出一些建议会更明智。像法国SEO顾问Elodie Gythiel这样的人不仅会帮助您让您的网站更适合法国观众,还可能会建议您使用适当的关键字来定位目标以及如何制定相应的内容策略。所以,今天就跟SEO顾问France Elodie Gythiel - 或者像她这样的人谈谈。
结论
如果你想让你的国际搜索引擎优化工作取得成果,你必须确保你从一开始就能做好准备。确保您避开本文提到的错误,并考虑寻求本地帮助以最大限度地提高您的结果。
文章评论 本文章有个评论